“有爱快用力爱,越闪亮越爱;谁觉得刺眼,是因为崇拜;闪着光的男孩,带着我一起拽;闪一点,亮一点,爱一点;闪闪惹人爱,闪闪惹人爱。” 萧亚轩的一首《闪闪惹人爱》让我们明白了无论是男生还是女生,只要你够闪亮就能吸引旁人的目光,成为耀眼的明星。
如今的时尚圈和潮人界对闪亮的东西有一个更为形象的说法—blingbling,blingbling一词不是来自字典,而是上个世纪hip-hop艺人创作的一首歌曲。原本作为拟声词的blingbling,后变成了流行用语。很多首饰戴在一起会发blingbling的声响,所以blingbling在此代表了造型夺目、闪亮、炫丽、夸张的首饰。
然而现在黑人已经不再拥有BlingBling的专利权!现在的名人爱浮夸,由帕丽丝•希尔顿到莎拉•杰西卡•帕克;由林赛•洛韩到卡尔•拉格费尔德;由麦当娜到贝克汉姆夫妇……在形形色色的时尚酒会和典礼上,各路明星都会使出全身解数以全身金饰等闪亮行头争奇斗艳,blingbling由街头化直接跨进顶级奢侈品界。其他奢侈品牌的配饰系列也争相迎合这要闪要夸的大气候,当Dior出品了一对镜片镶满闪石的太阳眼镜时,大概原意就是引人注目多于令佩戴者眼睛舒服吧。


评论 {{userinfo.comments}}
{{child.content}}



{{question.question}}
提交